À propos de la sourate Qui éparpillent
Numéro
51
Nom arabe
الذاريات
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
walā tajʿalū maʿa l-lahi ilāhan ākhara innī lakum min'hu nadhīrun mubīnun
Muhammad Hamidullah
Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite».
Rachid Maach
Gardez-vous d’associer d’autres divinités à Allah qui m’a chargé de vous avertir de façon explicite. »
Centre International Nur
N’associez à Allah aucune autre divinité ! Je viens de Sa part en avertisseur explicite. »
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Autres traductions possibles :
tajʿalū
faites pas
Analyse linguistique :
faites
Autres traductions possibles :
maʿa
avec
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ilāhan
divinité
Analyse linguistique :
dieu
Autres traductions possibles :
ākhara
autre
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
lakum
pour vous
Analyse linguistique :
vous
Autres traductions possibles :
min'hu
de lui
Autres traductions possibles :
nadhīrun
avertisseur
Autres traductions possibles :
mubīnun
clair
Autres traductions possibles :
