À propos de la sourate Qui éparpillent

Numéro

51

Nom arabe

الذاريات

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

51
Qui éparpillent
Sourate 51 - Verset 53

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

atawāṣaw bihi bal hum qawmun ṭāghūna

Muhammad Hamidullah

Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.

Rachid Maach

Se seraient-ils passé le mot ? Non, ils partagent seulement la même impiété.

Centre International Nur

Se seraient-ils passé le mot à son sujet ? Non, c’est plutôt un peuple rebelle.

Analyse mot-à-mot

#1

atawāṣaw

verbe

s'encourager

Analyse linguistique :

se recommandent-ils

Autres traductions possibles :

sont-ils recommandés
se recommandent-ils
se conseillent-ils
s'entraident-ils
Racine:
#2

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
à travers
#3

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
au contraire
par contre
en revanche
#4

hum

pronom

ils

Autres traductions possibles :

ils
eux
ceux
les
#5

qawmun

nom

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
groupe
communauté
Racine:
#6

ṭāghūna

nom

tyrans

Autres traductions possibles :

tyrans
opprimants
dépassants
excédents
Racine: