À propos de la sourate Sad

Numéro

38

Nom arabe

ص

Versets

88

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ

wa-udh'kur is'māʿīla wal-yasaʿa wadhā l-kif'li wakullun mina l-akhyāri

Muhammad Hamidullah

Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.

Rachid Maach

Mentionne également Ismaël, Elisée et Dhou Al-Kifl qui tous étaient du nombre de Nos serviteurs les plus vertueux.

Centre International Nur

Évoque aussi Ismaël, Élisée et Dhul-Kifl. Tous étaient du nombre des meilleurs (de Nos serviteurs).

Analyse mot-à-mot

#1

wa-udh'kur

verbe

et rappelle

Autres traductions possibles :

et rappelle
et mentionne
et évoque
et souviens
Racine:
#2

is'māʿīla

nom propre

Ismaël

Autres traductions possibles :

Ismaël
Ismaïl
Ismaël
Ismaïl
#3

wal-yasaʿa

nom propre

Analyse linguistique :

Yasa

Autres traductions possibles :

et
le
Yasa
Yas'a
#4

wadhā

particule

et

Autres traductions possibles :

et
et ceci
et cela
et celui-ci
#5

l-kif'li

nom

le Kifl

Autres traductions possibles :

le Kifl
le double
la charge
le fardeau
Racine:
#6

wakullun

pronom

tous

Autres traductions possibles :

tous
chaque
chacun
tout
Racine:
#7

mina

préposition

de

Analyse linguistique :

des

Autres traductions possibles :

des
parmi
de
provenant
#8

l-akhyāri

nom

les meilleurs

Autres traductions possibles :

les meilleurs
les bons
les choix
les élus
Racine: