À propos de la sourate Sad
Numéro
38
Nom arabe
ص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ
wa-inṭalaqa l-mala-u min'hum ani im'shū wa-iṣ'birū ʿalā ālihatikum inna hādhā lashayon yurādu
Muhammad Hamidullah
Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est là vraiment une chose souhaitable.
Rachid Maach
Leurs chefs se retirèrent en disant : « Allez ! Et restez fidèles à vos divinités. Tout ceci est accompli dans un but bien précis.
Centre International Nur
Leur assemblée des notables s’en furent en disant : « Allez donc et persévérez (dans l’adoration) de vos divinités. Car (vous détourner d’elles) c’est ce qui est voulu.
Analyse mot-à-mot
wa-inṭalaqa
partit
Analyse linguistique :
s'est élancé
Autres traductions possibles :
l-mala-u
le peuple
Analyse linguistique :
les notables
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
ani
que
Autres traductions possibles :
im'shū
marchez
Autres traductions possibles :
wa-iṣ'birū
soyez patients
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
ālihatikum
vos divinités
Analyse linguistique :
vos dieux
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
lashayon
chose
Autres traductions possibles :
yurādu
voulu
Autres traductions possibles :
