À propos de la sourate L'ouverture

Numéro

1

Nom arabe

الفاتحة

Versets

7

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nastaʿīnu

Muhammad Hamidullah

C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.

Rachid Maach

C’est Toi seul que nous adorons et de Toi seul que nous implorons aide.

Centre International Nur

C’est Toi (Seul) Que nous adorons, et c’est Toi (Seul) Dont nous cherchons l’assistance.

Analyse mot-à-mot

#1

iyyāka

pronom

Toi

Analyse linguistique :

toi

Autres traductions possibles :

toi
vous
à toi
à vous
Racine:
#2

naʿbudu

verbe

adorons

Analyse linguistique :

adorer

Autres traductions possibles :

adorer
servir
vénérer
prier
Racine:
#3

wa-iyyāka

particule

et Toi

Analyse linguistique :

et toi

Autres traductions possibles :

et toi
et vous
et cela
et lui
Racine:
#4

nastaʿīnu

verbe

aidons

Analyse linguistique :

aider

Autres traductions possibles :

aider
secours
assistance
soutien
Racine:

Article citant ce verset (1)

L'Analyse de la Sourate Al-Fâtiha : Le Cœur de Notre Foi
L'Analyse de la Sourate Al-Fâtiha : Le Cœur de Notre Foi

Ce verset est cité pour souligner que l'adoration et la demande d'aide sont avant tout un acte collectif et conscient, pas une affaire privée ou individuelle. Ici, Iyyaka Na'budu Wa Iyyaka Nasta'in surgit au creux du raisonnement, après avoir désigné Malik yawm al-dīn et nommé qui est le Seigneur à qui l'on parle : il sert à rappeler que nous savons désormais à qui adresser notre adoration et que cette adoration se vit en communauté, ensemble, avec humilité et dépendance. Il est cité parce que l'auteur veut réveiller la conscience du fidèle — comprendre qui l'on adore pour mieux implorer — et pour refuser l'illusion d'une foi solitaire. Spirituellement, ce verset tient la place d'un pivot : il unit reconnaissance, soumission et supplication, il transforme la théorie en praxis communautaire et oriente la prière vers la vraie direction, celle qui nous remet ensemble sur le chemin de la victoire annoncée.