À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
inna l-laha iṣ'ṭafā ādama wanūḥan waāla ib'rāhīma waāla ʿim'rāna ʿalā l-ʿālamīna
Muhammad Hamidullah
Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de tout le monde.
Rachid Maach
En vérité, Allah a élu, parmi tous les hommes, Adam, Noé, la famille d’Abraham et la famille d’Imrân,
Centre International Nur
Allah a élu Adam, Noé, la famille d’Abraham et la famille d’Imrân, les préférant au reste des hommes.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
iṣ'ṭafā
choisi
Autres traductions possibles :
ādama
Adam
Autres traductions possibles :
wanūḥan
Noé
Autres traductions possibles :
waāla
et la
Analyse linguistique :
et la famille
Autres traductions possibles :
ib'rāhīma
Abraham
Autres traductions possibles :
waāla
et la
Analyse linguistique :
famille
Autres traductions possibles :
ʿim'rāna
Imran
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-ʿālamīna
les mondes
Analyse linguistique :
mondes
Autres traductions possibles :
Articles citant ce verset (3)

Ce verset est cité pour ancrer l’idée que la famille d'Imrân porte une élection particulière aux yeux de Dieu et sert de pivot à toute la lecture développée ici ; placé dans la section « Versets Clés sur Imrân », il arrive comme une clef qui légitime la place singulière d'Imrân, la filiation de Maryam et la continuité des missions prophétiques à travers les Asbat. Le contexte précise que l’auteur veut montrer comment Imrân traverse les temps et renouvelle la lignée, et le verset est cité pour opposer une interprétation simple aux objections des détracteurs, en donnant à l’argumentation une assise spirituelle : c’est la famille élue, choisie pour recevoir et transmettre la révélation. Spirituellement, il joue le rôle d’un phare pour le Tadabbur et le Ta’wîl proposés ici, invitant le cœur à reconnaître une structure divine, une pérennité de la postérité et une cohérence cachée dans l’histoire des prophètes.

Ce verset est cité pour ouvrir la porte du mystère de l’élection divine, Sourate 3, Âl Imrân, verset 33, et il paraît ici comme une clef posée au cœur du chapitre « Le Secret de l'Élection ». Dans le texte il surgit au moment où l’on compare deux listes d’élus et où l’on s’interroge sur le remplacement apparent d’un nom par un autre ; il est invoqué pour légitimer la place singulière d’Imrân et, par ricochet, celle des Asbat et des Ahl al-Bayt, non pas par simple tradition humaine mais par une élection révélée. Son rôle spirituel est d’ancrer l’argumentation : montrer que la filiation pure porte une transmission sacrée, que suivre les enfants du Messager relève d’un commandement révélatoire, et qu’en méditant ce choix on entre dans la voie des oulou l-albâb, guidés par un amour actif et une responsabilité eschatologique.

Ce verset est cité pour poser, au cœur du développement sur les Asbat, l’assise qui relie Jacob à Imrân et permet de lire la généalogie spirituelle évoquée par l’auteur; dans le passage, il intervient quand on veut expliquer pourquoi Dieu nomme les Asbat après Jacob et pourquoi Isrâ’îl, Imrân et Jacob sont présentés comme une seule et même personnalité, offrant ainsi la clef pour comprendre que la faveur divine se déploie dans une lignée choisie. Il est cité pour asseoir l’autorité de cette filiation — c’est une preuve que la famille d’Imrân occupe une place privilégiée — et pour légitimer l’idée que les trésors de la révélation se révèlent à ceux qui prennent sur leurs épaules le témoignage prophétique; spirituellement, le verset joue le rôle d’ancrage: il appelle à l’humilité, à la fidélité au messager et à la passion pour le livre qui permet d’accéder aux perles cachées.
