À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 33

۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

inna l-laha iṣ'ṭafā ādama wanūḥan waāla ib'rāhīma waāla ʿim'rāna ʿalā l-ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de tout le monde.

Rachid Maach

En vérité, Allah a élu, parmi tous les hommes, Adam, Noé, la famille d’Abraham et la famille d’Imrân,

Centre International Nur

Allah a élu Adam, Noé, la famille d’Abraham et la famille d’Imrân, les préférant au reste des hommes.

Analyse mot-à-mot

#1

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
sûrement
#2

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3

iṣ'ṭafā

verbe

choisi

Autres traductions possibles :

choisi
sélectionné
préféré
élu
Racine:
#4

ādama

nom propre

Adam

Autres traductions possibles :

Adam
homme
ancêtre
protoplasme
#5

wanūḥan

nom propre

Noé

Autres traductions possibles :

et
Noé
Noé
et
#6

waāla

nom

et la

Analyse linguistique :

et la famille

Autres traductions possibles :

et la famille
et les gens
et le peuple
et les descendants
Racine:
#7

ib'rāhīma

nom propre

Abraham

Autres traductions possibles :

Abraham
Ibrahim
Ibrahîm
Ibrâhîm
#8

waāla

nom

et la

Analyse linguistique :

famille

Autres traductions possibles :

famille
gens
descendance
progeniture
Racine:
#9

ʿim'rāna

nom propre

Imran

Autres traductions possibles :

Imran
Amran
famille d'Imran
descendants d'Imran
#10

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
par-dessus
Racine:
#11

l-ʿālamīna

nom

les mondes

Analyse linguistique :

mondes

Autres traductions possibles :

mondes
univers
créations
sociétés
Racine:

Articles citant ce verset (3)

La Clé d'Imrân : Mystères Inédits du Coran
La Clé d'Imrân : Mystères Inédits du Coran

Ce verset est cité pour ancrer l’idée que la famille d'Imrân porte une élection particulière aux yeux de Dieu et sert de pivot à toute la lecture développée ici ; placé dans la section « Versets Clés sur Imrân », il arrive comme une clef qui légitime la place singulière d'Imrân, la filiation de Maryam et la continuité des missions prophétiques à travers les Asbat. Le contexte précise que l’auteur veut montrer comment Imrân traverse les temps et renouvelle la lignée, et le verset est cité pour opposer une interprétation simple aux objections des détracteurs, en donnant à l’argumentation une assise spirituelle : c’est la famille élue, choisie pour recevoir et transmettre la révélation. Spirituellement, il joue le rôle d’un phare pour le Tadabbur et le Ta’wîl proposés ici, invitant le cœur à reconnaître une structure divine, une pérennité de la postérité et une cohérence cachée dans l’histoire des prophètes.

Le Secret du Coran et les Asbat : Guides Divins pour les Croyants
Le Secret du Coran et les Asbat : Guides Divins pour les Croyants

Ce verset est cité pour ouvrir la porte du mystère de l’élection divine, Sourate 3, Âl Imrân, verset 33, et il paraît ici comme une clef posée au cœur du chapitre « Le Secret de l'Élection ». Dans le texte il surgit au moment où l’on compare deux listes d’élus et où l’on s’interroge sur le remplacement apparent d’un nom par un autre ; il est invoqué pour légitimer la place singulière d’Imrân et, par ricochet, celle des Asbat et des Ahl al-Bayt, non pas par simple tradition humaine mais par une élection révélée. Son rôle spirituel est d’ancrer l’argumentation : montrer que la filiation pure porte une transmission sacrée, que suivre les enfants du Messager relève d’un commandement révélatoire, et qu’en méditant ce choix on entre dans la voie des oulou l-albâb, guidés par un amour actif et une responsabilité eschatologique.

La Foi qui Pénètre le Cœur et les Trésors du Coran
La Foi qui Pénètre le Cœur et les Trésors du Coran

Ce verset est cité pour poser, au cœur du développement sur les Asbat, l’assise qui relie Jacob à Imrân et permet de lire la généalogie spirituelle évoquée par l’auteur; dans le passage, il intervient quand on veut expliquer pourquoi Dieu nomme les Asbat après Jacob et pourquoi Isrâ’îl, Imrân et Jacob sont présentés comme une seule et même personnalité, offrant ainsi la clef pour comprendre que la faveur divine se déploie dans une lignée choisie. Il est cité pour asseoir l’autorité de cette filiation — c’est une preuve que la famille d’Imrân occupe une place privilégiée — et pour légitimer l’idée que les trésors de la révélation se révèlent à ceux qui prennent sur leurs épaules le témoignage prophétique; spirituellement, le verset joue le rôle d’ancrage: il appelle à l’humilité, à la fidélité au messager et à la passion pour le livre qui permet d’accéder aux perles cachées.