À propos de la sourate La lune
Numéro
54
Nom arabe
القمر
Versets
55
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
wakadhabū wa-ittabaʿū ahwāahum wakullu amrin mus'taqirrun
Muhammad Hamidullah
Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but].
Rachid Maach
Obéissant à leurs passions, ils crient au mensonge. Mais chaque chose arrivera en temps voulu.
Centre International Nur
Ils crient au mensonge, suivent leurs penchants, mais tout ira (à son aboutissement).
Analyse mot-à-mot
wakadhabū
ont menti
Analyse linguistique :
et ont menti
Autres traductions possibles :
wa-ittabaʿū
suivirent
Analyse linguistique :
et suivirent
Autres traductions possibles :
ahwāahum
désirs
Autres traductions possibles :
wakullu
et tout
Analyse linguistique :
tout
Autres traductions possibles :
amrin
affaire
Autres traductions possibles :
mus'taqirrun
établi
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour réveiller notre regard sur les gens qui, face aux signes, se détournent et traitent le prodige de magie persistante, et il surgit au cœur du développement sur la déchirure de la Lune et l'as-Sâ‘a. Ici il intervient au moment où l'orateur oppose ceux qui vivent dans le temps et les plaisirs à ceux qui doivent revenir à leur nature primordiale : il est ramené pour nommer la posture de rejet, l'attitude de ceux qui suivent leurs propres impulsions et restent gouvernés par la lawwâma et la moulhimah, victimes des suggestions d'Iblis. Sa fonction spirituelle est donc de tracer la frontière entre l'écoute qui libère et l'aveuglement qui enferme, d'exposer pourquoi les signes ne parlent pas aux cœurs encombrés et pourquoi il nous faut devenir Ummî, mourir aux passions et renaître pour enfin accueillir la parole qui rend l'âme pacifiée.
