À propos de la sourate Le secours

Numéro

110

Nom arabe

النصر

Versets

3

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا

wara-ayta l-nāsa yadkhulūna fī dīni l-lahi afwājan

Muhammad Hamidullah

et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,

Rachid Maach

et que tu verras les hommes embrasser la religion d’Allah par groupes entiers,

Centre International Nur

et que tu verras les hommes entrer dans la religion d’Allah en foules,

Analyse mot-à-mot

#1

wara-ayta

verbe

et tu as vu

Analyse linguistique :

tu as vu

Autres traductions possibles :

et
voir
tu as vu
regard
Racine:
#2

l-nāsa

nom

les gens

Autres traductions possibles :

les gens
les humains
les personnes
l'humanité
Racine:
#3

yadkhulūna

verbe

entrent

Autres traductions possibles :

entrent
rentrent
pénètrent
accèdent
Racine:
#4

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
au
par
#5

dīni

nom

religion

Autres traductions possibles :

religion
foi
croyance
système
Racine:
#6

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#7

afwājan

nom

groupes

Autres traductions possibles :

groupes
flots
bandes
troupes
Racine:

Articles citant ce verset (2)

Redevenir des hommes : Témoigner de la lumière divine
Redevenir des hommes : Témoigner de la lumière divine

Ce verset est cité pour ramener l'âme au calme au cœur même du discours sur l'épreuve et la victoire, posé au milieu des exhortations à redevenir Ummī et à témoigner de la lumière. Placé dans le fil qui parle des mukhliṣīn, de Dhûl-Qarnayn et de la petite partie influente, il surgit comme une promesse simple : après la difficulté viendra l'ouverture, après la nuit une aube pour ceux qui tiennent et ne se laissent pas enchaîner par l'intellect idolâtré. Il est invoqué pour soutenir la patience active, pour légitimer le renoncement à des débats stériles et l'offrande de son cœur à la mission, donnant une assurance que le chemin de tawḥīd et de témoignage n'est pas vain ; son rôle spirituel est d'apaiser la peur, d'encourager la persévérance humble et de rappeler que la lumière qui naît des épreuves accomplit le dessein divin.

Savourer l'islam Profond : L'Abolition des Noms et l'Histoire de Joseph
Savourer l'islam Profond : L'Abolition des Noms et l'Histoire de Joseph

Ce verset est cité pour éclairer la promesse finale qui couronne tout le cheminement proposé ici, au moment où l'abolition des noms et l'histoire de Joseph se rejoignent en un espoir collectif; il apparaît en conclusion comme l'image de l'ouverture divine que les mukhlassûn attendent, le signe que la purification intérieure mène à une victoire qui transforme les foules. Placé après l'exposé des trois niveaux du tawḥīd et de la figure de Joseph, il est convoqué pour rassurer le cœur : pratiquer les noms, puis les dépasser, n'est pas un renoncement stérile mais la voie vers une délivrance où les gens entrent en masse dans la religion de Dieu; il sert d'encouragement eschatologique et de couronnement théologique, liant la patience de Jacob, l'occultation et la révélation future, et confirmant que la transformation intérieure aboutit à une ouverture commune, lumineuse et salvatrice, promise par Allâhu.