À propos de la sourate Le Très-Haut
Numéro
87
Nom arabe
الأعلى
Versets
19
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
sayadhakkaru man yakhshā
Muhammad Hamidullah
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
Rachid Maach
En tireront des leçons ceux qui craignent leur Seigneur,
Centre International Nur
S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).
Analyse mot-à-mot
sayadhakkaru
se souvenir
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
yakhshā
craint
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour ancrer, dans la réflexion sur le Dhikr, l'idée que le rappel profite à ceux qui sont déjà avancés dans la crainte révérencielle ; placé dans la section « Versets Coraniques sur le Dhikr », il sert de point d'appui où l'orateur montre que le Dhikr ne s'adresse pas au superficiel mais à l'âme prête, au croyant dont le cœur s'ouvre à la grâce, et qu'il agit comme une porte vers une science intérieure; il est évoqué pour expliquer que le souvenir n'est pas une simple répétition mécanique mais une clé qui fait entrer la connaissance divine et prépare à nafs al-mutma'innah, un état hors du temps où le Dhikr transforme l'être; spirituellement, ce verset légitime la quête intérieure, affirme la permanence du rappel et invite à l'humilité afin que le Dhikr protège, purifie et conduise ensemble vers le retour, dans l'unité du Tawhid.
