À propos de la sourate Les figues

Numéro

95

Nom arabe

التين

Versets

8

Révélation

Médinoise

Articles liés

9

ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ

thumma radadnāhu asfala sāfilīna

Muhammad Hamidullah

Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,

Rachid Maach

avant de lui faire connaître la plus infâme déchéance.

Centre International Nur

Puis Nous l’avons fait choir au rang le plus bas,

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

particule

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

radadnāhu

verbe

nous avons renvoyé

Analyse linguistique :

renvoyé

Autres traductions possibles :

renvoyé
retourné
répondu
répété
Racine:
#3

asfala

adjectif

inférieur

Autres traductions possibles :

inférieur
bas
plus bas
au-dessous
Racine:
#4

sāfilīna

nom

inférieurs

Analyse linguistique :

les plus bas

Autres traductions possibles :

les plus bas
les inférieurs
les déchus
les abaissements
Racine:

Article citant ce verset (1)

L'Inspiration Divine et le Changement Quotidien
L'Inspiration Divine et le Changement Quotidien

Ce verset est cité pour ancrer, dans la chair du paysage et la simplicité des signes, l’idée que la révélation se donne ici et maintenant à ceux qui s’interrogent et méditent. Placé au cœur du passage sur Balad al-Amin et le paradis terrestre, il sert de repère vivant: le texte parle de montagnes, de lieux, de végétation sacrée et de signes à contempler, et ce verset est convoqué pour rappeler que Dieu parle par ces réalités concrètes; il devient une manière de dire que le Kitâb al-mubîn se manifeste dans la figue et l’olivier, dans le sol où Adam fut Khalifa, et qu’on ne peut pas se dérober au changement quotidien sans refuser ces indices. Spirituellement, il forge un lien entre Tadabbur et présence divine, invite à l’écoute attentive pour reconnaître les guides de la fin des temps et met en garde contre l’indifférence qui équivaut à l’apostasie intérieure.