À propos de la sourate Les prophètes

Numéro

21

Nom arabe

الأنبياء

Versets

112

Révélation

Médinoise

Articles liés

24

21
Les prophètes
Sourate 21 - Verset 69

قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

qul'nā yānāru kūnī bardan wasalāman ʿalā ib'rāhīma

Muhammad Hamidullah

Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».

Rachid Maach

Nous dîmes alors au bûcher : « Sois pour Abraham d’une fraîcheur inoffensive. »

Centre International Nur

Nous dîmes alors : « Ô feu ! Sois fraîcheur et salut sur Abraham ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qul'nā

verbe

nous avons dit

Autres traductions possibles :

nous avons dit
nous avons parlé
nous avons exprimé
nous avons déclaré
Racine:
#2

yānāru

interjection

ô feu

Autres traductions possibles :

ô feu
oh feu
hé feu
salut feu
Racine:
#3

kūnī

verbe

sois

Autres traductions possibles :

sois
être
devenir
exister
Racine:
#4

bardan

nom

froid

Autres traductions possibles :

froid
refroidissement
frais
gel
Racine:
#5

wasalāman

nom

et paix

Analyse linguistique :

salut

Autres traductions possibles :

et
salut
paix
bien-être
Racine:
#6

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
#7

ib'rāhīma

nom propre

Abraham

Autres traductions possibles :

Abraham
Ibrahim
Ibrāhīm
Ibrāhīm