À propos de la sourate Les voies d'ascension
Numéro
70
Nom arabe
المعارج
Versets
44
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
taʿruju l-malāikatu wal-rūḥu ilayhi fī yawmin kāna miq'dāruhu khamsīna alfa sanatin
Muhammad Hamidullah
Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
Rachid Maach
empruntées par les anges et l’Esprit pour s’élever vers Lui en un jour équivalant à cinquante mille ans.
Centre International Nur
Les Anges et l’Esprit mettent, pour monter vers Lui, un jour qui équivaut à cinquante mille ans.
Analyse mot-à-mot
taʿruju
s'élève
Analyse linguistique :
monte
Autres traductions possibles :
l-malāikatu
les anges
Autres traductions possibles :
wal-rūḥu
l'esprit
Autres traductions possibles :
ilayhi
vers lui
Analyse linguistique :
vers
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
yawmin
jour
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
miq'dāruhu
sa mesure
Analyse linguistique :
mesure
Autres traductions possibles :
khamsīna
cinquante
Autres traductions possibles :
alfa
mille
Autres traductions possibles :
sanatin
années
Analyse linguistique :
année
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour… Sourate 70, Les Degrés, verset 4 : « Patiente donc d'une belle patience. Certes, ils le voient loin et Nous le voyons proche. » Il surgit dans le fil de la méditation sur la naissance et l’occultation de l'Imam al-Mahdi, aussitôt après l’image des anges et de l'Esprit montant en un jour dont la durée est de 50 000 ans, pour nous offrir une clef du temps spirituel; placé ici, il appelle à une patience vive et confiante face à l’écart entre la durée humaine et la proximité divine, il est cité pour réassurer que les longs siècles qui séparent la naissance et le retour ne rompent pas la présence, mais la transforment en attente active; dans l’argumentation, ce verset rend possible la foi présente, fonde la responsabilité d’être acteur de l’islam aujourd’hui et inscrit la disparition dans une dynamique de miséricorde et d’al-wilâya.
