À propos de la sourate Les voies d'ascension

Numéro

70

Nom arabe

المعارج

Versets

44

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

70
Les voies d'ascension
Sourate 70 - Verset 5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

fa-iṣ'bir ṣabran jamīlan

Muhammad Hamidullah

Supporte donc, d'une belle patience.

Rachid Maach

Supporte donc dignement leurs dénégations.

Centre International Nur

Patiente donc, d’une belle patience.

Analyse mot-à-mot

#1

fa-iṣ'bir

verbe

sois patient

Autres traductions possibles :

sois patient
patiente
endure
persévère
Racine:
#2

ṣabran

nom

patience

Autres traductions possibles :

patience
endurance
persévérance
résilience
Racine:
#3

jamīlan

adjectif

beau

Autres traductions possibles :

beau
joli
agréable
charmant
Racine:

Article citant ce verset (1)

La Dimension du Temps et la Présence de l'Imam al-Mahdi
La Dimension du Temps et la Présence de l'Imam al-Mahdi

Ce verset est cité pour annoncer, dans le cadre de la célébration de Cha‘bân et de la réflexion sur la naissance de l'Imam al-Mahdi, que la durée humaine et la durée divine ne se mesurent pas pareilles et que l'attente doit se vivre comme une présence : il surgit quand sont évoqués les anges, le jour de 50 000 ans et la mystérieuse dimension du temps, et il vient rappeler « Patiente donc d'une belle patience. Certes, ils le voient loin et Nous le voyons proche. » ; il est cité afin de convertir la distance historique — ces 1200 ou 1400 ans — en proximité spirituelle, pour que notre patience soit active et lumineuse, non résignation ni oubli, et pour fonder théologiquement l'idée que l'occultation n'est pas absence mais préparation ; son rôle est de transmuter l'attente en service présent, d'appeler le cœur à la servitude et à la responsabilité, et de nous garder de réduire l'espérance à un futur lointain.