À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
9
وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
wal-salāmu ʿalayya yawma wulidttu wayawma amūtu wayawma ub'ʿathu ḥayyan
Muhammad Hamidullah
Et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant.»
Rachid Maach
Que la paix soit avec moi le jour de ma naissance, le jour de ma mort et le Jour où je serai rendu à la vie. »
Centre International Nur
La paix soit sur moi le jour où je suis né, le jour où je serai mort et le jour où je serai ressuscité. »
Analyse mot-à-mot
wal-salāmu
la paix
Autres traductions possibles :
ʿalayya
sur moi
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
yawma
jour
Autres traductions possibles :
wulidttu
je suis né
Autres traductions possibles :
wayawma
et le jour
Analyse linguistique :
le jour
Autres traductions possibles :
amūtu
je meurs
Autres traductions possibles :
wayawma
et le jour
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ub'ʿathu
je suis ressuscité
Analyse linguistique :
ressuscité
Autres traductions possibles :
ḥayyan
vivant
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Cité pour décrire la paix sur Jésus le jour de sa naissance, de sa mort et de sa résurrection, symbolisant sa nature extraordinaire et sa confirmation par Yahya.