À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْدًا
yawma naḥshuru l-mutaqīna ilā l-raḥmāni wafdan
Muhammad Hamidullah
(Rappelle-toi) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du Tout Miséricordieux,
Rachid Maach
Un jour, sur Notre ordre, les pieux croyants seront rassemblés avec tous les honneurs devant le Tout Miséricordieux,
Centre International Nur
Un jour, Nous rassemblerons les gens pieux en cortège devant le Tout Clément,
Analyse mot-à-mot
yawma
jour
Autres traductions possibles :
naḥshuru
rassembler
Autres traductions possibles :
l-mutaqīna
les pieux
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
l-raḥmāni
le Miséricordieux
Autres traductions possibles :
wafdan
délégation
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour rappeler, avec douceur et force, que le salut se vit en présence collective et non dans l'isolement du « je », placé ici au cœur de la réflexion sur le « nous » spirituel ; il apparaît dans la partie où l'on explique que marcher vers Dieu demande d'être uni, que la traduction erronée qui efface « par groupe » dénature l'appel à la communion, et qu'être mutaqîn signifie se tenir ensemble auprès du Tout Miséricordieux. On le donne pour contrepoint au verset sur ceux qui se retrouvent seuls, montrant pourquoi le chemin individuel, isolé, peut conduire à la perdition tandis que le rassemblement en groupe instaure la dynamique d'effacement du moi et d'émergence du Tawhid. Spirituellement, sa fonction est de légitimer l'expérience du « nous » comme modalité sacrée : il invite à reconnaître que la proximité divine se reçoit et se manifeste lorsque des cœurs se tiennent ensemble, unis et indistinguables dans l'amour de Dieu.
