À propos de la sourate Sad
Numéro
38
Nom arabe
ص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ
washadadnā mul'kahu waātaynāhu l-ḥik'mata wafaṣla l-khiṭābi
Muhammad Hamidullah
Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger.
Rachid Maach
Nous l’avons fait maître d’un puissant royaume et l’avons doté de sagesse, d’éloquence et de discernement dans ses jugements.
Centre International Nur
Nous avons affermi son pouvoir et lui avons donné sagesse et perspicacité.
Analyse mot-à-mot
washadadnā
et nous avons renforcé
Analyse linguistique :
et avons renforcé
Autres traductions possibles :
mul'kahu
son royaume
Analyse linguistique :
souveraineté
Autres traductions possibles :
waātaynāhu
et nous lui avons donné
Analyse linguistique :
donné
Autres traductions possibles :
l-ḥik'mata
la sagesse
Analyse linguistique :
sagesse
Autres traductions possibles :
wafaṣla
séparation
Analyse linguistique :
décision
Autres traductions possibles :
l-khiṭābi
le discours
Analyse linguistique :
discours
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour ouvrir une porte douce et lumineuse entre la leçon de David et celle de Salomon, posé ici comme un point de transition qui oblige le cœur à s’arrêter et à recevoir; dans le texte, il surgit après la description de l’erreur et du repentir de David, comme un rappel qu’un livre béni a été fait descendre pour que l’on médite et que les doués de sens s’interrogent, et il est convoqué précisément pour soutenir l’idée maîtresse de l’article: la révélation est vivante et appelle chacun, savant ou simple croyant, au Tadabbur et à l’humilité; son rôle spirituel est d’autoriser la remise en question des petites certitudes, de légitimer l’épreuve et le repentir des khalifas, et d’installer une posture d’écoute et d’ouverture qui fait du récit non pas un simple récit historique, mais un enseignement à expérimenter dans le cœur, incha'Allah.
