À propos de la sourate Sad

Numéro

38

Nom arabe

ص

Versets

88

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ

qāla anā khayrun min'hu khalaqtanī min nārin wakhalaqtahu min ṭīnin

Muhammad Hamidullah

«Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile».

Rachid Maach

Il répondit : « Tu m’as créé de feu et lui d’argile, je suis donc meilleur que lui. »

Centre International Nur

« Je suis bien meilleur que lui, répondit Iblîs ; Tu m’as créé de feu et Tu l’as créé d’argile. »

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
a dit
répondit
Racine:
#2

anā

pronom

je

Autres traductions possibles :

je
moi
j'
m'
#3

khayrun

adjectif

bien

Analyse linguistique :

meilleur

Autres traductions possibles :

bien
meilleur
choix
vertu
Racine:
#4

min'hu

préposition

de lui

Autres traductions possibles :

de lui
de cela
de
lui
#5

khalaqtanī

verbe

tu m'as créé

Analyse linguistique :

créé

Autres traductions possibles :

créé
fait
produit
formé
Racine:
#6

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
par
à partir de
provenant de
#7

nārin

nom

feu

Autres traductions possibles :

feu
flamme
incendie
lueur
Racine:
#8

wakhalaqtahu

verbe

et tu l'as créé

Analyse linguistique :

et je l'ai créé

Autres traductions possibles :

et j'ai créé
et créé
et je l'ai créé
et je l'ai formé
Racine:
#9

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#10

ṭīnin

nom

argile

Autres traductions possibles :

argile
terre
boue
matière
Racine:

Article citant ce verset (1)

L'Amour Divin et la Générosité de l'Homme
L'Amour Divin et la Générosité de l'Homme

Ce verset est cité pour poser devant nos yeux, mes frères et mes sœurs, le moment décisif où l'orgueil d’Iblis se révèle, dans le flot de la méditation sur la création de l'homme et sa dignité ; ici, après avoir évoqué que l'homme a été façonné « bi yadih » et que les anges furent invités à se prosterner, l'auteur rapporte la réponse d’Iblis — « je suis meilleur que lui, tu m'as créé de feu et tu l'as créé de terre » — pour montrer le carcan de la comparaison qui l'a fait chuter. Il est cité parce qu'il met en lumière l'erreur fondamentale : confondre sa position relative avec une supériorité ontologique, là où l'homme est choisi pour être Khalifa et porteur de générosité divine. Spirituellement, ce verset joue le rôle d'avertissement et de rappel humble : il explique pourquoi l'exercice de la générosité, la patience et l'humilité sont le remède à l'orgueil et la voie pour accomplir la mission pour laquelle nous avons été façonnés.