Dhul-Qarnayn : Aux Origines - Episode 3

10 janvier 2026
Par Seyyed

Versets Cités (3)

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

qāla rabbi fa-anẓir'nī ilā yawmi yub'ʿathūna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

«Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَـٰثًا وَرِءْيًا

wakam ahlaknā qablahum min qarnin hum aḥsanu athāthan wari'yan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence?

أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا ٱلْأَنْهَـٰرَ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ

alam yaraw kam ahlaknā min qablihim min qarnin makkannāhum fī l-arḍi mā lam numakkin lakum wa-arsalnā l-samāa ʿalayhim mid'rāran wajaʿalnā l-anhāra tajrī min taḥtihim fa-ahlaknāhum bidhunūbihim wa-anshanā min baʿdihim qarnan ākharīna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné pouvoir sur terre, bien plus que ce que Nous vous avons donnés? Nous avions envoyé, sur eux, du ciel, la pluie en abondance, et Nous avions fait couler des rivières à leurs pieds. Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés; et Nous avons créé après eux, une nouvelle génération.

Introduction

« Aujourd'hui, ensemble, nous allons essayer de comprendre qui peut bien être cette personnalité qui viendra à la fin des temps, lors de l'apparition de Gog et de Magog. »

Pour percevoir cette figure mystérieuse de la Révélation, il faut plonger dans les subtilités de son nom. Dieu attribue toujours un nom qui révèle la spécificité ou la fonction d'une personnalité. Et ici, Il le nomme Dhûl-Qarnayn.

Beaucoup traduisent « Qarn » par « corne », faisant de lui le « maître des deux cornes ». Mais comme on l'a vu dans le premier épisode, ça n'a aucun sens. On ne peut pas traduire « Qarn » comme ça.

La Signification du Mot « Qarn »

Le mot « Qarn » porte trois significations qui se complètent. Chacune nous éclaire sur Dhûl-Qarnayn.

La Dimension du Temps

D'abord, « Qarn » signifie le temps, une période ou deux temps. Ainsi, Dhûl-Qarnayn devient « le maître des deux temps ».

Ça veut dire qu'il maîtrise et évolue dans deux temps différents. D'un côté, le temps eschatologique, avec ses événements comme Gog et Magog, le Dajjâl et tout ce qui s'ensuit. De l'autre, le temps qui précède cette fin des temps.

On peut aussi le voir comme une personnalité sortie du temps chronologique – passé, présent, futur – pour entrer dans un temps hors du temps. Comme le Messie, fils de Marie, qui a quitté notre dimension temporelle pour une autre. Ou comme le Mahdi, fils de Fatima, sorti du temps terrestre pour un temps divin.

« Il n'est plus sujet au temps imposé par Iblis et à son défi contre l'homme. » Comme le dit le verset 79 de la Sourate Sad : « Il dit : « Seigneur, accorde-moi un délai jusqu'au jour où ils seront missionnés. » »

La Dimension de la Lignée

Ensuite, « Qarn » évoque la lignée, souvent traduit par « génération » dans la Révélation.

Par exemple, dans la Sourate 19 « Marie », verset 74 : « Et que de générations avant eux nous avons fait périr, qui étaient pourtant mieux pourvues en biens matériels et d'apparence plus belle ! »

Mais pour Dhûl-Qarnayn, prenons « génération » comme lignée, toute la descendance issue d'une personne. Quand Dieu fait périr une génération, Il efface toute lignée, sans survivant pour la perpétuer.

Le verset 6 de la Sourate 6 « Les bestiaux » l'illustre bien : « N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruit, auxquelles Nous avions donné pouvoir sur terre, bien plus que ce que Nous vous avons donné ? » « Nous avions envoyé sur eux du ciel la pluie en abondance et nous avions fait couler des rivières à leurs pieds. » « Puis nous les avons détruits pour leurs péchés et nous avons créé après eux une nouvelle génération. »

Dhûl-Qarnayn est donc le maître des deux lignées. Lesquelles ? Celles issues d'Abraham, par Ismaïl et Ishaq.

  • La lignée d'Ishaq : les enfants d'Isrâ’îl, qui ont apporté la Tawrat et les Évangiles, donnant le Judaïsme et le Christianisme, avec une multitude de prophètes.

  • La lignée d'Ismaïl : les enfants d'Ismaïl, qui ont mené à notre noble Messager, le prophète Mohammed, et au Coran avec l'Islam.

Ces deux lignées, ces trois grandes religions – une seule Révélation – persistent jusqu'à la fin des temps.

La Dimension du Lien et de l'Unification

Enfin, « Qarn » porte la notion de lien, de joindre, d'unifier.

À la lumière des deux autres sens, ça prend tout son sens. Dhûl-Qarnayn unifiera ces deux lignées, ces trois Révélations, sous l'ordre de Dieu.

« Il sera la personnalité que Dieu a choisie pour lier et unifier ces deux grandes lignées sous l'ordre de Dieu. »

Conclusion

Dhûl-Qarnayn émerge comme une figure clé à la fin des temps : maître des deux temps, des deux lignées issues d'Abraham, et unificateur des Révélations divines. Ces trois dimensions du mot « Qarn » – temps, lignée, lien – nous donnent un aperçu de sa mission.

Dans le prochain épisode, on verra ce que Dieu lui a donné pour agir ainsi. « Que la paix de Dieu soit sur vous et je vous dis à très bientôt pour le prochain épisode de cette série où nous aborderons un élément essentiel que nous apporte la Révélation au sujet de Dhûl-Qarnayn. »

Partager cet article