À propos de la sourate Sad

Numéro

38

Nom arabe

ص

Versets

88

Révélation

Médinoise

Articles liés

8

38
Sad
Sourate 38 - Verset 22

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

idh dakhalū ʿalā dāwūda fafaziʿa min'hum qālū lā takhaf khaṣmāni baghā baʿḍunā ʿalā baʿḍin fa-uḥ'kum baynanā bil-ḥaqi walā tush'ṭiṭ wa-ih'dinā ilā sawāi l-ṣirāṭi

Muhammad Hamidullah

Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous sommes tous deux en dispute; l'un de nous a fait du tort à l'autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit.

Rachid Maach

Les voyant entrer, David fut effrayé, mais bientôt rassuré par les deux hommes qui dirent : « Ne crains rien ! Nous sommes simplement deux plaideurs. L’un de nous s’est montré injuste envers l’autre. Tranche donc, en toute équité et sans aucune partialité, le différend qui nous oppose. Indique-nous la meilleure voie à suivre. »

Centre International Nur

Lorsqu’ils entrèrent (soudain) auprès de David, qui en fut effrayé, ils dirent : « Ne crains rien ! Nous sommes deux plaideurs. L’un de nous a commis une injustice envers l’autre. Alors juge entre nous équitablement, ne sois pas partial et conduis-nous vers la voie droite.

Article citant ce verset (1)

L'Histoire de David : Être Acteurs de Notre Foi et Préparer l'Unité Universelle
L'Histoire de David : Être Acteurs de Notre Foi et Préparer l'Unité Universelle

Ce verset est cité pour installer l’énigme vivante de l’histoire : c’est dans la section où deux disputeurs percent le mur du Mihrâb que l’image affolante de David, alayhis-salam, effrayé dans son sanctuaire, est amenée au cœur du récit, comme une épreuve par la révélation qui brise nos raisonnements. Il est invoqué pour montrer pourquoi David demande pardon et se prosterne — la scène des 99 brebis et d’une seule devient un miroir moral et spirituel, un signal posé par le terme « khulāṭ » pour nous alerter contre le mélange des responsabilités et la perte du vêtement de lumière. Spirituellement, ce verset joue le rôle de bascule : il nous réveille à la nécessité d’être acteurs de notre foi, à la fois humbles devant l’inspiration céleste et responsables de notre part dans l’unité des lignées, ouvrant le chemin du goût du cœur et de la repentance qui fait retourner l’âme vers son Origine.