À propos de la sourate Sad
Numéro
38
Nom arabe
ص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ
faqāla innī aḥbabtu ḥubba l-khayri ʿan dhik'ri rabbī ḥattā tawārat bil-ḥijābi
Muhammad Hamidullah
il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d'oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu'à ce que [le soleil] se soit caché derrière son voile.
Rachid Maach
qui dit : « L’amour de ces chevaux m’a détourné du souvenir de mon Seigneur jusqu’à ce que le soleil disparaisse à l’horizon.
Centre International Nur
Il dit : « J’ai aimé les biens de ce monde plutôt que l’évocation de mon Seigneur jusqu’à ce que (le soleil) disparaisse derrière un voile (sans je n’aie accompli la prière) !
Analyse mot-à-mot
faqāla
alors il dit
Analyse linguistique :
il a dit
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
aḥbabtu
j'ai aimé
Analyse linguistique :
aimai
Autres traductions possibles :
ḥubba
amour
Autres traductions possibles :
l-khayri
le bien
Analyse linguistique :
bien
Autres traductions possibles :
ʿan
de
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
dhik'ri
rappel
Autres traductions possibles :
rabbī
mon Seigneur
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
tawārat
s'est cachée
Analyse linguistique :
se cacher
Autres traductions possibles :
bil-ḥijābi
le voile
Autres traductions possibles :