À propos de la sourate Joseph

Numéro

12

Nom arabe

يوسف

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

16

۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌ لِّلسَّآئِلِينَ

laqad kāna fī yūsufa wa-ikh'watihi āyātun lilssāilīna

Muhammad Hamidullah

Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,

Rachid Maach

Le récit de Joseph et de ses frères est, en vérité, plein d’enseignements pour ceux qui voudraient en être informés.

Centre International Nur

Il y a certes en (l’exemple de) Joseph et ses frères des enseignements pour ceux qui s’interrogent (à ce sujet).

Analyse mot-à-mot

#1

laqad

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
assurément
vraiment
#2

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
se trouvait
existait
Racine:
#3

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
parmi
#4

yūsufa

nom propre

Youssef

Autres traductions possibles :

Youssef
Joseph
Yousouf
Yousof
#5

wa-ikh'watihi

conjonction

ses frères

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
frères
de
lui
Racine:
#6

āyātun

nom

versets

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
indices
Racine:
#7

lilssāilīna

préposition

pour les demandeurs

Analyse linguistique :

pour

Autres traductions possibles :

pour
aux
des
demandeurs
Racine:
Avancer Ensemble : La Raison comme Piège et l'Éveil en Dieu
Avancer Ensemble : La Raison comme Piège et l'Éveil en Dieu

Ce verset est cité pour ancrer la valeur du questionnement humble dans notre cheminement spirituel : la mention de la Sourate 12, Joseph, verset 7 (« il y avait certes un signe en Joseph et ses frères pour ceux qui s'interrogent ») surgit dans la partie où l'on célèbre le plaisir de la réflexion et du partage, et rappelle que le Tafakkur et le Tadabbur ne sont pas l'apanage d'une élite mais l'appel de tous les éveillés. Il est invoqué pour légitimer la posture d'interrogation aimante face aux signes, pour contrer l'illusion que seule la raison humaine détient la clef, et pour encourager la méditation collective qui transforme la parole prophétique en expérience vivante. Spirituellement, il sert de pivot théologique : il replace l'éveil du cœur avant l'orgueil intellectuel, invite à recevoir la science comme une lumière infuse et oriente la communauté vers une quête unie, humble et éclairée.

Articles citant ce verset (4)

La Foi Vivante : Être Façonné par l'Inspiration Divine et le al-al-ghayb
La Foi Vivante : Être Façonné par l'Inspiration Divine et le al-al-ghayb

Ce verset est cité pour ancrer l'appel à l'interrogation et au Tadabbur dans un exemple vivant, placé dans la rubrique qui explique comment les signes (âyât) se dévoilent quand on les goûte sincèrement; tiré de la Sourate 12, Joseph, verset 7, il sert ici de point d'appui spirituel: il rappelle que des destins humains portent en eux des signes qui demandent que l'on s'arrête, que l'on interroge, que l'on reste éveillé et réceptif au al-ghayb. L'auteur l'emploie pour légitimer la méthode — questionner, contempler, se laisser façonner par la révélation intérieure — et pour opposer cette voie à la logique d'Iblis; ce verset devient la clef qui transforme l'étude en ilhâm, oriente le cœur vers les Noms divins et confirme que la foi vraie est une construction intérieure qui fait de l'homme un Khalifa façonné par le Dieu Vivant.

La Foi : Une Réalité Palpable et Universelle
La Foi : Une Réalité Palpable et Universelle

Ce verset est cité pour ancrer, dans la partie qui parle des signes et de l'interrogation, l'idée que certains messages de la création ne parlent qu'aux chercheurs (Sourate 12, Joseph, verset 7). Il vient ici comme un phare posé au milieu du propos sur la perfection mathématique de l'univers : il confirme que les étoiles, la Lune, les fractales et même le livre dont on parle sont des signes destinés à ceux qui s'interrogent, à ceux qui cherchent avec sincérité. Il est cité parce qu'il légitime la démarche contemplative et scientifique que prône l'auteur, rapprochant foi et recherche, et il joue le rôle spirituel d'un filtre bienveillant qui distingue le regard superficiel du regard qui voit la lumière et la sagesse. Par sa présence, le passage affirme que la foi se révèle à qui questionne, que la connaissance est un chemin intérieur où la révélation rencontre la curiosité.

L'Inspiration Divine et le Changement Quotidien
L'Inspiration Divine et le Changement Quotidien

Ce verset est cité pour rappeler, dans la section « La Voie des Prophètes », que la révélation se donne d’abord à ceux qui s’interrogent et cherchent, prenant la peine du Tadabbur ; l’auteur l’érige en preuve vivante que l’histoire de Joseph et de ses frères est un signe adressé aux âmes curieuses, un modèle pour la méditation interrogative qui ouvre à l’inspiration. Il est invoqué ici afin de légitimer la méthode proposée — interroger le livre, contempler les signes, laisser la direction de Dieu pénétrer l’être — et pour montrer que ce n’est pas une spéculation intellectuelle détachée, mais une posture spirituelle qui permet de reconnaître les guides de la fin des temps. Spirituellement, le verset joue le rôle d’une boussole : il transforme les récits prophétiques en preuves actuelles, encourage le Ta’wîl intérieur et confirme que la lumière se donne à qui s’approche en quête, prêt au changement quotidien.