1 إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَاidhā zul'zilati l-arḍu zil'zālahāQuand la terre tremblera d'un violent tremblement,HamidullahR. MaachCentre Nur
2وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَاwa-akhrajati l-arḍu athqālahāet que la terre fera sortir ses fardeaux,HamidullahR. MaachCentre Nur
3وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَاwaqāla l-insānu mā lahāet que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
4يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَاyawma-idhin tuḥaddithu akhbārahāce jour-là, elle contera son histoire,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
5بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَاbi-anna rabbaka awḥā lahāselon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].HamidullahR. MaachCentre Nur
6يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْyawma-idhin yaṣduru l-nāsu ashtātan liyuraw aʿmālahumCe jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.HamidullahR. MaachCentre Nur
7فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥfaman yaʿmal mith'qāla dharratin khayran yarahuQuiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
8وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥwaman yaʿmal mith'qāla dharratin sharran yarahuet quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.HamidullahR. MaachCentre Nur