Retour aux sourates
الزلزلة

Sourate 99 - Le séisme

Az-Zalzalah

8 versetsMédinoise

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

idhā zul'zilati l-arḍu zil'zālahā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

wa-akhrajati l-arḍu athqālahā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et que la terre fera sortir ses fardeaux,

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا

waqāla l-insānu mā lahā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

yawma-idhin tuḥaddithu akhbārahā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

ce jour-là, elle contera son histoire,

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

bi-anna rabbaka awḥā lahā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ

yawma-idhin yaṣduru l-nāsu ashtātan liyuraw aʿmālahum

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

faman yaʿmal mith'qāla dharratin khayran yarahu

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ

waman yaʿmal mith'qāla dharratin sharran yarahu

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.