Abraham (p) et la Reine de Saba

11 octobre 2025
Par Cheikh Jamel
Exégèse Coranique
Spiritualité Islamique
Unité Sociétale
Unité Islamique
Moise
Salomon
Foi Universelle
Khidr

Versets Cités (9)

وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

waʿallama ādama l-asmāa kullahā thumma ʿaraḍahum ʿalā l-malāikati faqāla anbiūnī bi-asmāi hāulāi in kuntum ṣādiqīna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta aux Anges et dit: «Informez-Moi des noms de ceux-là, si vous êtes véridiques!» (dans votre prétention que vous êtes plus méritants qu'Adam).

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَـٰذَا نَصَبًا

falammā jāwazā qāla lifatāhu ātinā ghadāanā laqad laqīnā min safarinā hādhā naṣaban

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre déjeuner: nous avons rencontré de la fatigue dans notre présent voyage».

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًا

qāla dhālika mā kunnā nabghi fa-ir'taddā ʿalā āthārihimā qaṣaṣan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

[Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs traces.

قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَـٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًا

qāla ara-ayta idh awaynā ilā l-ṣakhrati fa-innī nasītu l-ḥūta wamā ansānīhu illā l-shayṭānu an adhkurahu wa-ittakhadha sabīlahu fī l-baḥri ʿajaban

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

[Le valet lui] dit: «Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson - le Diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer».

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبْرَحُ حَتَّىٰٓ أَبْلُغَ مَجْمَعَ ٱلْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِىَ حُقُبًا

wa-idh qāla mūsā lifatāhu lā abraḥu ḥattā ablugha majmaʿa l-baḥrayni aw amḍiya ḥuquban

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

(Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé-je marcher de longues années».

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

innī anā rabbuka fa-ikh'laʿ naʿlayka innaka bil-wādi l-muqadasi ṭuwan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.

يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِينَ

yawma naṭwī l-samāa kaṭayyi l-sijili lil'kutubi kamā badanā awwala khalqin nuʿīduhu waʿdan ʿalaynā innā kunnā fāʿilīna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons!

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

wamā kunta bijānibi l-gharbiyi idh qaḍaynā ilā mūsā l-amra wamā kunta mina l-shāhidīna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements à Moïse; tu n'étais pas parmi les témoins.

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ

aḥasiba l-nāsu an yut'rakū an yaqūlū āmannā wahum lā yuf'tanūna

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?

La Quête Universelle de la Vérité et de l'Unité

Introduction

« Le message est universel. Quand un musulman parle, un vrai musulman, un vrai chrétien doit se reconnaître en lui. Quand un vrai chrétien parle, un vrai musulman doit se reconnaître en lui. »

Ce message nous appelle tous à l'unité, au-delà des divisions. Là où on veut nous diviser, nous devons être unis. Au nom de Dieu, la louange à Lui, nous cherchons Son secours et refuge contre Satan.

Retour sur la Vallée Sacrée et le Temps Pliée

Mes frères et mes sœurs, ça me fait plaisir de vous retrouver pour continuer notre série d'analyses. Il y a deux semaines, nous avions évoqué Moise, son peuple, le Sâmirî, et la vallée sacrée où il reçoit la révélation.

Je reviens brièvement sur le mot « Tuwa ». Vous vous souvenez, j'avais dit que je dirais deux mots sur ce mot dans le verset : « Tu es certes dans la vallée sacrée de Tuwa ».

Le mot Tuwa vient de la racine « yatroi », qui veut dire « plier » ou « il plie ». Cela évoque une notion d'être plié, comme quand Dieu dit dans le Coran : « le jour où nous roulerons la terre et les cieux comme un parchemin ».

Tout ceci est lié aux sciences, à ce qu'avait développé Einstein avec la théorie de la relativité. Pour ceux qui connaissent un peu ses travaux, je vous conseille de revenir dessus. Ils sont importants, car ils confirment le fait religieux, et la science raffermit la religion. Ne dissociions pas les deux, ils vont de pair.

La chose qui peut être pliée, c'est le temps et l'espace. Le Coran le confirme : « le jour où la terre et les cieux seront roulés comme un parchemin ». Et ce mot est lié à « Tawrat », une vallée où le temps est plié, un temps hors du temps, atemporel.

Tant que nous sommes attachés à la vie de ce monde, nous restons dans une dimension terrestre, un temps terrestre. Mais Dieu nous appelle à un autre temps.

La Dimension Intemporelle du Coran et le Flanc Droit du Mont

Dieu s'adresse au messager en lui racontant l'histoire de Moise : « tu n'étais pas du côté droit ou sur le flanc droit du mont Tour ».

C'est une évidence, une figure de style comme la palisse. Que Dieu me pardonne de le dire ainsi, mais pourquoi insister sur cette évidence ? Parce que Dieu nous interpelle sur la dimension du temps.

Dans le temps terrestre historique, le messager n'était pas là, mais il y était dans un autre temps. En sortant de la dimension terrestre, il y était.

Pour preuve, Dieu dit que tous les prophètes ont prêté allégeance au messager. Est-ce sur terre que ça s'est passé ? Non, dans une dimension intemporelle, en dehors du temps.

Le messager est la source de ces histoires. Quand nous parlons de la dimension intemporelle du Coran et de l'islam, cela nous interpelle pour pénétrer et comprendre.

À Qui S'Adresse Ce Message ?

Ces analyses s'adressent à tous les hommes, à toutes les femmes, sans dépasser les carcans qui font de nous un clan ou une division. Que nous soyons chrétiens, juifs, bouddhistes, athées.

Cela s'adresse à ceux qui comprennent que l'homme a une grandeur et veulent la retrouver, évoquée par tous les prophètes et grands hommes.

C'est à l'unité de la science que Dieu nous invite. Fini de parler de choses propres à nos religions ou foi. Parlons de ce qui nous unit.

Tout homme sincère, toute femme qui réfléchit, se rend compte que l'homme a quelque chose de particulier. Il y a une grandeur qui se cache en l'homme. C'est cette grandeur que nous recherchons, pour laquelle nous devons œuvrer.

Dieu a donné à l'homme une particularité : une science innée, comme dans le verset : « et il enseigna à Adam tous les noms ». C'est la science donnée à Adam, pas la science acquise, celle d'Iblis.

Il n'y a aucune différence entre nous. Nous devons regarder le fait scientifique et servir l'humanité à travers cette particularité.

Nous devons être des chercheurs, en quête de la vérité, pas en disant « je détiens la vérité », mais « je suis en quête de la vérité ». La vérité se précisera ainsi.

Je remercie les chrétiens qui m'envoient des messages, ça me touche. Si nous sommes de vrais serviteurs, le message doit être compris par tous. Il est universel.

L'Histoire de Moise et la Quête de la Vie

Revenons à l'histoire de Moise allant à la rencontre d'Al-Khidr, nommé abd al-Saleh dans le Coran. C'est une histoire attirante, interpellante.

Dans la Sourate de la Caverne, versets 60 à 64 : Moise dit à son valet, un chevalier : « Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, quoi qu'il arrive, même si cela doit me prendre de longues années. »

Puis, au confluent, ils oublient leur poisson, qui prend librement son chemin dans la mer. Quand ils dépassent l'endroit, le valet dit : « Apporte-nous notre déjeuner, nous avons rencontré de la fatigue. »

Le valet avoue : « Quand nous avons pris refuge près du rocher, j'ai oublié le poisson. Le diable seul m'a fait oublier de te le rappeler, et il a curieusement pris son chemin dans la mer. »

Moise dit : « Voilà ce que nous cherchions ! » Ils retournent sur leurs pas.

Qu'a compris Moise ? Le poisson a repris la vie. Cet endroit est un phénomène particulier où les choses prennent vie. Moise comprend le signe, car il recherche le maître pour redonner la vie.

Quelle différence entre deux hommes ? L'un vit comme un animal, sans conscience. L'autre a une conscience qui le pousse à retrouver la grandeur.

Ces deux-là paraissent pareils, mais l'un est mort, l'autre vivant. La parole aussi : l'une provient de l'intelligence propre, sans vie. L'autre vient du ciel, de la science innée, prophétique. Elle redonne la vie, transforme.

C'est cette parole que Moise et nous devons chercher.

Un mystique du Moyen-Orient interroge des élèves d'une école théologique. Ils parlent de maîtres et livres. Un élève l'interpelle...

Le vrai mysticisme, selon l'Imam Ali, n'est pas de ne rien posséder, mais que rien ne te possède. Pas l'isolement total, mais une quarantaine de 40 jours avec un maître.

Aujourd'hui, un corps sans vie, c'est un robot : image d'homme avec intelligence artificielle, mais sans âme. Nous recherchons la vie, comme les prophètes, Jésus l'esprit de Dieu qui donne la vie.

L'Histoire de Salomon et Bilqis : La Science Innée et la Prédiction

Salomon détenait la maîtrise de la science atemporelle, innée. Avec le général des Djinns, Ifrît, au service de Salomon.

Dans l'assemblée, le hudhud est en retard. Salomon menace : « Si tu n'as pas une raison valable, tu vas voir. »

Il rapporte un message d'une reine à qui Dieu a donné toute chose, qui se prosterne devant le soleil en dehors de Dieu. Nuance : pas qu'elle adorait le soleil, mais se prosterne devant en dehors de Dieu.

Salomon demande : « Qui me rapportera son trône ? » Le Djiin dit : « Avant que tu te lèves de ton siège. » Maîtrise de la science acquise, terrestre, ultra-rapide.

Celui qui détient une science du livre dit : « Avant le clignement de l'œil. » Instantané, atemporel, hors du temps.

La reine de Saba se prosterne devant le soleil parce que dans son parcours, elle s'est arrêtée là, comme Abraham qui a vu l'étoile, la lune, le soleil, avant de trouver le Seigneur des mondes.

Salomon, héritier d'Abraham, comprend son étape. Il envoie une lettre prédisant : « Amenez-moi son trône avant qu'il ne vienne soumis. »

Comment sait-il qu'elle deviendra soumise ? Chacun a un parcours de recherche, parsemé d'embûches. Dire « l'islam est la vérité » ne suffit pas ; il faut la vivre, être éprouvé.

Dieu dit : « Croyez-vous que je vais vous laisser dire nous croyons sans que nous vous ayons éprouvé ? » Épreuves sur le chemin de la vérité.

Bilqis est en quête, mais arrêtée au soleil. Salomon propose ce qui dépasse, continuation de sa démarche. Elle accepte car déjà en chemin.

Les subtilités se cachent derrière la démarche scientifique, spirituelle. Soyez des chercheurs de vie, sinon comme des robots.

Conclusion

Ces analyses nous unissent dans la quête de la vérité universelle, au-delà des divisions religieuses. Elles explorent le temps atemporel du Coran, la science innée de l'homme, et les histoires de Moise et Salomon pour redonner vie et grandeur. Nous devons rechercher cette unité scientifique et spirituelle, être éprouvés sur le chemin, pour servir l'humanité.

« Soyez des chercheurs. Recherchez ce que Dieu a mis de beau en vous. Recherchez la grandeur qu'il y a en chacun de vous. »

Partager cet article